Kiyoun soun gaiy Tayray phag punjabi
Jag Punjabi jag Jag jag jag Punjabi Jag
Tayray suttay jagan paagh Jag Punjabi jag
Teri pug noo lag gia daag Jag Punjabi jag
The urgent need of having Global Roman / Latin script for the Punjabis scattered throughout the world.
There are more than 120 millions Punjabis scattered throughout the world and they have no facility for learning either Arabic, Persian or Devnagiri script. Most of them still speak Punjabi but their number is decreasing due to Punjabi cleansing by Upia and CPias (muhajir hidustanis).
Fortunately, time has come to join the International community to learn and write Punjabi in Latin instead of Persian, Arabic or any other script. It is easy for our new generation to learn in Latin and speak Punjabi. Almost all of our new generation has to learn English language has Latin script. I would like to request Punjabi mothers to be proud by speaking and teaching your children our mother tongue.
I assure you all my sisters’ daughters’ mothers there is no any language bad or best. It is all propaganda and brainwashing by media and beaurocracy to wipe out our mother tongue to rule us by Urdu speakers which are hatters of our mother tongue. To be honest I have lived with many UPias and CPias and have tried to adopt Urdu but failed to correct my accent to these Hindustanis.
I would like to share what one of Punjabi poet says
Maan boli noo chad kay jehray ghair di boli bolan
Eho jai bandian ral kay dais noo layan leekaan
Kiddy sohni gul kissay nay ehna baray keeti
Daisi banday hu kay maran paiy walyati chikaan
I would like to refer Punjabi daughter’s sisters and mothers about how media and educational books written by these muhajir urdias are treating our great Punjabi culture
Fourth Book of Urdu published by Punjab text book board Lahore 1987 page no 18 has article about “Pakistani Bachay” (Pakistani children). The writer of this book has written about Pakistani children of different provinces i.e these are Sindi children has sindi language, these are pashtoon children has Pashto language and these are Balochi children has Balochi language. When writer mentions Punjabi children he continues on page 19 “these are Punjabi brother and sister.” In picture one boy wearing Aitchken , second boy wearing dhoti and turban (pughri), and writer continues “village children herd (Chratay) and look after cattle’s.”
The writer of this book deliberately has ignored Punjabi children’s language which is Punjabi and Punjabi children has never dress like Aichken.
And another
Cultural studies for 4th year About Punjab has not even single word about Punjabi language.
And
Eighth Urdu book published by Punjab Text book board Lahore 1988 and recognized by National Review committee central ministry of education Pakistan Islamabad has one “article about “Punjabi Adab “ (Punjabi literature) page 32
“Urdu and Punjabi both have same script. Any person who learn to read Urdu can read Punjabi easily”
and after writing this he continues on next page 33 by giving some parts of Punjabi sufi mystics poetry but in what language? Punjabi? No it is impossible and then what language? Urdu language. Punjabi children are forced to read Urdu in their homeland even Punjabi translated into Urdu.
Great Punjabi poets like Bhuley Shah , Shah Hussain , Ghulam farid, sultan Bahoo, Haider, farid shaker ganj, waris shah and mian mohammad baksh are completely ignored in Punjabi schools and colleges but all text books are full of urdu poetry by Ghalib, Mir taqi anis, mir dard, faraq and akbar allahbadi which are urdu speaking (muhajir Hindustanis). No wonder “Saqi” was popular with Urdu Persian poetry in history. The “Saqi” (drinks serving boy cum sex slave) used to be “bacha be reesh” (beardless boy).
In the book for 11th and 12 the class “ Khiaban Adab “ published by Punjab text book board Lahore
under topic “Quami Zuban” (national language) by Maulvi Abdul Haque page no 127 “ Everyone loves local and mother languages and should be but there is another language which is national language which has higher status than local and mother tongues” Then Maulvi Abdul haque continues by writing advantages of national language and disadvantages of local and mother tongues.
I would like to refer to a book titled “Facts about Pakistan ”. It is published by the Ministry of Information and Broadcasting, Government of Pakistan Islamabad, and distributed free to visitors and tourists. It has no publishing date. The name of author is also not given. Its chapter 13 is about Punjab . The “Cultural Heritage” section of the chapter begins with thus,
“Arts and artifacts bequeathed to Pakistan are essentially Islamic in nature. The magnificent edifice dotting this land of ancient civilization, in the form of forts, palaces, mosques and mausoleums, are eloquent reminders of the great tradition in Muslim architecture. The structure of a mosque is simple and expresses a sense of openness. Calligraphic inscriptions from the Holy Quran decorate mosques and mausoleums to create a divine atmosphere.” (Page 198)
The section goes on identifying “Muslim musicians” for their great contributions and also
other Muslim architectural landmarks.
As zaidi mentions I have comment to make on the above quote in line with the argument I have been presenting in this paper. Although the section is about Punjabi culture, Punjab is substituted by Pakistan . No reference is made to the ancient Harappan civilization. Harappa lies only a 90 minutes drive south of Lahore . No reference is made to the ancient Gandhara civilization, or the first university in the world established in Taxila. The fascinating fasting Buddha and the ancient temples of Katas have been effaced from memory. No reference has been made to the Punjabi language.
Why there is no room for local cultures in an Islamic state? The answer is provided by one of the most revered Pakistani scholars of Islam. I quote from his book which printed by government of Pakistan has for years been a part of the compulsory “Islamic Studies” subject in the schools and colleges. The author likens Islam to fascism:
“The Islamic state would endorse some part of the program of the fascist state. Fascism proposes to weld the nation into an organic whole in which conflicts of interest shall not be allowed a free-play to the detriment of national solidarity. The right of private property is recognized as it is recognized in Islam, but all rights of the employers and employees are subject to the overall supervision and control of the state. . . . However one might appreciate the fascist methods of harmonizing conflicts within the body politic
and of achieving national solidarity , the moral cost is too high to be imitated by a truly Islamic state, whose aim is the establishment of universal peace transcending all racial and national boundaries “(Hakim 1988 269-270)
Zaidi Further goes on in his paper about the website of the Pakistan High Commission in Brunei (http://www.brunet.bn/gov/emb/pakistan/history.htm) gives the following introduction to Pakistan ’s history; “The Islamic Republic of Pakistan emerged as an independent state on 14 August 1947, it has its roots into the remote past. Its establishment was the culmination of the long struggle by Muslims of the South-Asian
Subcontinent for a separate homeland of their own. Its foundation was laid when Mohammad Bin Qasim subdued Sindh in 711 AD as a reprisal against sea pirates that had taken refuge in Raja Dahir,s kingdom. The advent of Islam further strengthened the historical individuality in the areas now constituting and further beyond its boundaries.”
I would like to make another point to Punjabi sisters daughters and mothers if Punjabi was that bad then why our great Sufi mystics like Bhuley shah, Baba Farid shaker gang,
Sultan Baho, Waris shah, Shah Hussain and Heider etc. have adopted Punjabi for their great poetry.
Mother tongue is the soul of our community. If the soul goes away, how long can the community survive?
If we ask about our rights of mother tongue it doesn’t mean we are against any language or any creed but it is impossible to let further kill our mother tongue and genocide of Punjabi culture.
Jam jam jeway Urdu, jam jam geo bhia Hindustani muhajiro and wasso tay geo mahajiraan day Punjabi tetpunjeo but leave us in peace to use our mother tongue and practice our culture. We are proud of Our Punjabi culture it teaches love peace and harmony on secular basis.
Na main hindu na main muslim na main mullan qazi hoo
Na dil dozakh mungay maira na shoaq bahishtaan razi hoo
Na main tiyay (30) rozay rakhay na main pak namazi hoo
Bahaj wasaal rab day bahoo hoor sab juthi bzaari hoo
Merray dais tay malka koi utraay naa azaab
Tera wasay kaaba sohniya mera vas da rahy Punjab
Asaan Ishq Jadoon Namaz Neeti
Assan bhul gaiy mundar massti
Now let’s talk about people talking dividing of our Punjab . You have already divided our Punjab and millions innocent Punjabis slaughtered during migration due to hate created by these Upia and CPias. They were all Punjabi Muslims Sikhs and Hindus who paid heavy price for division of Punjab . The great Punjabi poet Amreeta Pretam express herself while traveling in migratory train
Aj akhaan waris sha noon kitay qbraan wichon bool
Ek roi see dhee Punjab dee toon likh lakh maray wyain
Aj lakhaan dhyaan rondiyan tenu waris sha noon kehn
Uth dard mandaan dya dardya tak apna dais Punjab
Aj bublay Shan wachian Laho dee phree chanab
No more division of Punjab on basis of Sreiki or anything. If someone can not administer then leave the government and go back to your lords. These remains of foreign plunderers invaders who looted and robbed our homeland as it was no man land. It was the great Punjabis who always resisted foreign invasions and looting of our land.
Unfortunately majority of the invaders were muslims who looted killed Punjabis including fellow muslims as well. Although The Great Punjabis will resist again against any division of our motherland.
There are three scripts used to write Punjabi and I am starting Roman / Latin which is 4th
Gurmukhi script
The Gurmukhi alphabet developed from the Landa alphabet and was standardised during the 16th century by Guru Angad Dev Ji, the second Sikh guru. The name Gurmukhi means "from the mouth of the Guru" and comes from the Old Punjabi word guramukhī.Devanagri
Shahmukhi Script
The Shahmukhi alphabet is a version of the Urdu alphabet used to write Punjabi in Pakistan . It is normally written in Nastalīq style and has been used since the second half of the 20th century. The name Shahmukhi means "from the King's mouth".
Latin / Roman Script
Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
| |||||||||||||||||||||||||
C
| |||||||||||||||||||||||||
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
| |||||||||||||||||||||||||
A
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
Punjabi Lesson No. 1 Genders (words)
1. MAAN Ji
|
THIS IS MY MOTHER
|
Eh meri maan ji aah
|
2.PEEU (BAAP)Ji, ABU Ji, ABBA Ji
|
THIS IS MY FATHER
|
Eh meray peeu (Baap) ji aah
|
3.PHAI(PHRAA)
|
THIS IS MY BROTHER
|
Eh mera phai (Phraa) aah
|
4. PHEN
|
THIS IS MY SISTER
|
Eh meri phen aah
|
5. DADDA Ji
|
THIS IS MY GRAND FATHER
|
Eh meray dadda ji aah
|
6. DADDEE Ji
|
THIS IS MY GRANDMOTHER
|
Eh meri daddee Ji aah
|
7. NANNA Ji
|
THIS IS MY MOTHER’S FATHER
|
Eh meray naana ji aah
|
8. NANNI Ji
|
THIS IS MY MOTHER’SMOTHER
|
Eh meri naanee ji aah
|
9. PARDHAN
|
HE IS THE HEAD OF OUR FAMILY
|
Eh saday ghar day pardhan aan
|
10.PARDHANAN
|
SHE IS THE HEAD OF OUR FAMILY
|
Eh saday ghar dee pardhnan aan
|
11.CHOTA KAKKA
|
HE IS A SMALL CHILD
|
Eh chota kaka aah
|
12. CHOTI KAKI
|
SHE IS A SMALL CHILD
|
Eh choti kaki aah
|
13. MUNDA
|
HE IS A BOY
|
Eh munda aah
|
14. KURI
|
SHE IS A GIRL
|
Eh kuri aah
|
15. TUBBER
|
THIS IS A SMALL FAMILY
|
Eh chota Tubber aah
|
16. MAAPAY
|
WHO IS NOT FOND OF ONE’S
PARENT’S
|
Maapay kehnoo nahi piyaray?
|
PUNJABI LESSON 2 GENDERS (SENTENCES)
1. WHAT IS YOUR NAME?
|
Tera kih naa eh?
|
WHAT IS YOUR NAME?
|
Tawada kih naa eh? (with respect)
|
2. MY NAME IS…………………...
|
Mera naa …… Eh (aah)
|
3. WHEN IS YOUR BIRTHDAY?
|
Tawada jannam din kidhun eh
|
4. MY BIRTHDAY IS ON ...
|
Mera janam din…… tarikh nu eh.
|
5. I AM A BOY
|
Main ikk munda aan
|
6. I AM A GIRL
|
Main ikk kuri aan
|
7. WHAT IS YOUR MOTHER'S NAME?
|
Tawadhi maan ji da naa kih eh?
|
8. MY MOTHER'S NAME IS...
|
Meri maan ji da naa........... eh.
|
9. MY DEAR MOTHER, I LOVE YOU VERY
MUCH
|
Meri piyar maan ji, menu tawaday naal buht piyar aah
|
10. MY DEAR DAD , I LOVE YOU VERY MUCH
|
Meray piyaray Abu menu tawaday naal buht piyar aah
|
PUNJABI LESSON 3 (NUMBER_RELATED_WORDS)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PUNJABI LESSON 4 (NUMBER_RELATED_QUESTIONS)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PUNJABI LESSON 5 NUMBER & CALENDER RELATED)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PUNJABI LESSON 6 (OPPOSITE WORDS)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PUNJABI LESSON 7. (COLOURS)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PUNJABI LESSON 8 (PARTS OF THE BODY)
|
PUNJABI LESSON 9 GRAMMAR (WORDS)
1.
|
I AM HERE
|
Main Ethay aan
|
2. Toon (tusi)
|
WHERE ARE YOU?
|
Toon (tusi) kithay ahn? Oh?
|
3. oh
|
THAT ONE IS HERE
|
oh ethay ah
|
4. Aseen
|
WE ARE HERE.
|
Aseen ethay aan
|
5. Mera (M)
|
WHERE IS MY HORSE?
|
Mera ghora kithay ahh?
|
6. Tawadi (F)
|
WHERE IS YOUR DAUGHTER?
|
Tawadi dhee kithay aah?
|
7. Asaan da ( M )
ASAA'NJEE (F) |
WHERE IS OUR SON?
|
Asaan da (saada) putt kithay aah?
|
8. Ohda (M)
HUNAJEE (F) |
WHAT IS HIS NAME?
|
Ohda ki naa aah
|
9. Bhok
|
I AM HUNGRY
|
Main bhoka aan
|
10. Sano
|
PLEASE FEED US.
|
Sano khilao plau
|
11. ohnu
|
GIVE HIM MONEY
|
Ohnu paisay dewo
|
12. Tenu
|
WHAT DO YOU WANT?
|
Tenu ki chai da?
|
13. Tusaan
|
WHAT WOULD YOU LIKE TO HAVE?
|
Tusaan ki chondhay aan (oh)?
|
14. Ohnaan
|
WHERE IS THEIR HOUSE? Village?
|
Ohnan da gar kithay aah? Pind?
|
PUNJABI LESSON 10 (PECULIAR PUNJABI SOUNDS)
1. CAT, GOAT, CHILDREN, LANGUAGE,
|
Billi , Buckree, Ball, Bolli,
|
2. GIVE MILK TO THE CAT.
|
Billi nu dudh plawo
|
3. GIVE GRASS TO THE GOAT
|
Buckree nu gaah pawoo
|
4. PLAY WITH THE CHILDREN.
|
Balaan naal khello
|
5. WHAT LANGUAGE ARE THEY TALKING IN?
|
Oh Kahree bolli vich gull karday au?
|
6. OPEN THE CUPBOARD
|
Almari khol / Almari khulo /
|
7. GRANDFATHER, TEN, SCARED, FROG, TRAIN
|
Daada ji, darya, diddo, guddi
|
8. FATHER'S FATHER IS GRANDFATHER
|
Peeu ji da peeu ji Dadda ji aah
|
9. I NEED RS. 1OOOO URGENTLY
|
Menu Das hazzar dee sakht loorh aah
|
10. I AM SCARED OF MY FATHER
|
Main apnay peeu ji toon dar daan aan
|
11. FROGS MAKE TOO MUCH NOISE AT NIGHT
|
Diddoo rateen buht rowlaa pownday aah
|
12. THE TRAIN IS LATE
|
Guddee late aah
|
13. THIS IS A BULLOCKS' CART.
|
Eh guddah aah (duggah guddi)
|
14. BEGGAR,MAT LOOT
|
Mungtiyu nah luto
|
15. THIS BEGGAR COLLECTS A LOT
|
Eh mungtaa buht akktha kar da aah
|
16. THIS FAN IS MADE OF PLASTIC
|
Eh pukha plastic da banya hua aah
|
17. DACTOITS LOOTED THE VILLAGE
|
Dhakooaan nay pind noo lutiya
|
18. FINGER, EGG, PLANT,THUMB, HORNS,OKAY
|
Ungli, andha, boota, gootha, sing, theek
|
19. THERE ARE FOUR FINGERS IN ONE HAND
|
Ikk haath diyaan char unglian aan
|
20. EGGPLANT IS VERY TASTY
|
Bataoon buht swaadi aah
|
21. THERE IS ONE THUMB IN EACH HAND
|
Her hath da ikk angootha ah
|
22. A BULL HAS HORNS
|
Dhagyay day sing aah
|
23. IT IS OKAY
|
Eh Theek aah
|
Pind, ghychee, ghul, gao
| |
25. I LIVE IN A
|
Main chotay pind ch rehnda aan
|
26. HE HAS A THICK NECK.
|
Ohdhi ghychee mooti aah.
|
27. WE HAVE TWO CHEEKS.
|
Sadiyaan (assaan diyaaan) du ghlaan aan
|
28. HE IS SINGING OUT OF TUNE
|
Oh baysura gaa rihya aah
|
29. INCORRECT, CARPET
|
Ghalt, gleecha (darree)
|
30. (TONGUE, NET, KNOWLEDGE, PLAY, VEGETABLE)
|
Jeebh, jaal, Ilm, khail, (tamasha)Bhaajee
|
31. DON'T TAKE OUT YOUR TONGUE
|
Apni Jeebh bahr nah kaddoh
|
32. FISHES ARE IN THE NET
|
Jaal ch machiyan aan
|
33. HE HAS A
|
Ohda buht ilm haiga
|
34. THE CHILD IS PLAYING
|
Ball khail rihyaa.
|
35. IS TOMATO A VEGETABLE?
|
Kii tmatar bhajee aah?
|
36. (AGREE, GO, THIRST, WEDDING PROCESSION)
|
Maanda, jaah, tishna, junnj
|
37. I AGREE WITH YOU
|
Main tawaday nal mandaan
|
38. GO THERE
|
Othay jaah
|
39. I AM THIRSTY
|
Main tishna aan
|
40. WHAT A BIG PROCESSION!
|
Kidah wadah jaloos
|
41. LETTER, NEWS
|
chithi, khabraan
|
42. I HAVE RECEIVED A LETTER
|
Meenu ikk chithi aya aah
|
43. TELL ME SOME NEWS.
|
Menu kuch khabraan daso
|
44. WATER, QUEEN, TREE, COMB,
|
Panni, Rani, Darakht, comb, kinayaah?
|
45. THIS IS VERY CLEAN WATER
|
Eh buht saaf paani aah.
|
46. THE QUEEN IS VERY CLEVER.
|
Eh Raani buht hushiyaar aah.
|
47. THIS IS BIG TREE.
|
Eh wada darakht aah.
|
48. COMB YOUR HAIR
|
Balaan nu kanghi karo/ karain
|
49. HOW MANY CATS ARE THERE?
|
Authay kinyan billian aan?
|
50. LIE, MANSION, BEARD, READ
|
Jhoot, kothi, cifer, rooti, perh
|
51. DON'T LIE
|
Jhoot (koorh) nah maro
|
52. THIS IS A HUGE MANSION.
|
Eh ikk buhat wadi kothi aah
|
53. YOUR CHANCE OF SUCCESS IS ZERO.
|
Tawadi kamyabi cifer aah
|
54. HE HAS A THICK BLACK BEARD
|
Us day kole ikk moti kaali rooti aah
|
55. THE MORE YOU READ, BETTER IT IS FOR YOU.
| |
56. CRUEL, CHAIN, WIFE/WOMAN, TABLE
|
Zalim, zanjeer (sunglee), bohti/ aurat (zinani), Maize
|
57. HE IS VERY CRUEL.
|
Ohto buht zalim aah.
|
58. THIS IS A STRONG IRON CHAIN.
|
Eh lohay dee mazboot zanjeer aah.
|
59. WHAT A WOMAN!
|
Kih aurat (zinani) aah!
|
60. PUT THE CHAIRS BEFORE THE TABLE.
|
Maize day agay kursiyaan rakhu
|
PUNJABI LESSON 11 (VOWELS A AA I EE…)
1. EIGHT, EYE, HANDS, EARS
|
Athth, Akhi, haathaan, kannaa
|
2. FOUR PLUS FOUR MAKE EIGHT
|
Char jamaa char toon baniya athth
|
3. ONE CAN SEE WITH THE EYES
|
Akhyaan nal koi daikh sak da aah
|
4. ONE CAN PLAY WITH THE HANDS
|
Haathaan nal koi khiel sakda aah
|
5. EARS ARE FOR LISTENING
|
Kaan sunan wastay aah
|
6. (HABIT, JOY, ELDER BROTHER, STARS)
|
Aadat, mazza (khushi) bara phra, staray
|
7. IT IS DIFFICULT TO GIVE UP A HABIT:
|
Paihree adaat chadna aukha aah:
|
8. THERE IS NO JOY LIKE INNER HAPPINESS
|
Andher wali khushi wargi koi khoshi nahi.
|
9. MY ELDER BROTHER IS IN
|
Mera barra phai
|
10. THERE ARE STARS IN THE SKY.
|
Aasmaan tay tarray aah
|
11. (PERMISSION, HEART, WALL, EYE)
|
Ijazaat, dil, kandh, akh
|
12. I NEED YOUR PERMISSION TO GO HOME.
|
Menu ghar jaan lai tawadi ajaazat chai di
|
13. THE OLD MAN'S HEART IS STRONG.
|
Bhuday daa dil mazboot aah.
|
14. HANG THE PICTURE ON THE WALL.
|
Kand tay tasweer Latkao
|
15. KEEP AN EYE ON HIM.
|
Autay Akh Rakhu
|
16. (BRICK, LAMP, WHISTLE, AUNT (MOTHER'S SISTER)
|
Eit , Battee (Deeva) , Seetee, Maasee
|
17. THE WORKER DROPPED THE BRICK FROM HIS HANDS ..
|
Kumkarn walay day hathoon eit deg pai
|
18. LIGHT THE LAMP
|
Battee laa, Battee lain,
|
19. BLOW THE WHISTLE
|
Seetee bajaa
|
20. GIVE TEA TO YOUR AUNT
|
Apni masee ko chai du (dain).
|
21. (CAMEL, GOOD QUALITY, FLOWER, SUN, SUGAR)
|
Ooth, Chunga (vul), Phul, Suraj, Khand
|
22. THIS CAMEL IS HUGE
|
Eh ooth buht vadah aah .
|
23. THIS CLOTH IS OF A GOOD QUALITY.
|
Eh kupraa val (chunga) aah
|
24. THE FLOWER HAS LOST ITS FRESHNESS.
|
Phul marja giya aah .
|
25. THE SUN HAS SET
|
Suraj nikul aaya aah.
|
26. SUGAR TASTES SWEET.
|
Khand da savad mitha aah.
|
27. THIS BUILDING IS TALL.
|
Eh munzal Ochee aah.
|
28. DO NOT GO OUT IN THE DARK
|
haniray wich bahr nah jawo.
|
29. APPLE IS VERY GOOD FOR HEALTH
|
Saib siht wastay buht chunga aah.
|
30. (BANANAS, DOWN, FEET, TRAIN)
|
Kella, Hethaan (Hethi), Paer, Ghudi (rail)
|
31. MONKEY IS EATING BANANAS
|
Baandar Kella Khaa rehya
|
32. BEND DOWN AND PICK IT UP FROM THE GROUND:
|
Kudday hu kay zameen toon chukko
|
33. CLEAN YOUR FEET EVERYDAY.
|
Apnay paer her roose saaf karo
|
34. TRAIN IS COMING IN
|
Gudhi aa raih aah
|
35. (EYE-GLASSES, TUMERIC, TABLE, ACTOR)
|
Ainak, Haldi, Maiz, Bazigar
|
36. WEAR YOUR EYE GLASSES.
|
Apni nazzar wali ainak pao.
|
37. TUMERIC IS GOOD FOR HEALTH.
|
Haldi siht wastay val (chungi) aah.
|
38. PUT A CHAIR BEFORE THE TABLE.
|
Maiz day agay kursee rakhu (rakain)
|
39. SULTAAN RAHI WAS A GOOD ACTOR.
|
Sultan Rahi Ikk val (chunga) bazigar see.
|
40. (TOOLS, BOY, PARROT)
|
Sand,Munda (Chokraa), Totta
|
41. THERE ARE PLENTY OF TOOLS OVER HERE.
|
athay buht auzaar haigay.
|
42. HE IS A VERY CLEVER BOY.
|
Oh chookrah buht hishyaar aah..
|
43. THE PARROT CAME FLYING TO US.
|
Tutaa aurr da huyaa assaan kol aa ghia
|
44. (SERVANT, OFFSPRING, FUN)
|
Nauker, Aulad, Maujaan
|
45. CALL THE SERVANT
|
Nauker noo balao
|
46. THIS BEAUTIFUL GIRL IS HIS OFFSPRING:
|
Eh khoobsurat larki aus dee aulad aah.
|
47. PLAYING IS FUN
|
Khelanna maujaan aah
|
48. NUMBERS, OURS, SUGAR, SILVER
|
Hinsaay, asaan (sadaa), khand, chandee
|
49. COUNT THE NUMBERS
|
Hinsay ginoo
|
50. THIS HOUSE IS OURS.
|
Eh ghar (Sadaa) asaan daa aah.
|
51. SUGAR IS SWEET
|
Khand mithi aah.
|
52. THIS RING IS MADE OUT OF SILVER
|
Eh mundi chandee dee banni hoi aah.
|
PUNJABI LESSON 12 (FRUITS)
1. FRUIT / FRUITS
|
Phal / Phaloon
|
2. APPLE / APPLES
|
Saib / saiboon / saibaan
|
3.
| |
4. BANANA / BANANAS
|
Kella / Kellay
|
5. MANGO / MANGOES
|
Amb / Amoon
|
6. POMMEGRANATE
|
Anar/ Anaroon
|
7. GRAPE / GRAPES
|
Angoor /Angooran
|
8. GUAVA
|
Amrood / Amrroodaan
|
9. WATER-MELON
|
Hudwana / Hudwanay / Hudwaniyaan
|
10. COCONUT / COCONUTS
|
Giree (khopa)/ (Khopay) Gireeyan
|
11. HONEY DEW / MELON
|
Kharbooza / Kharboozay
|
12. SLICE / SLICES
|
Phari / Phariyaan
|
13. SKIN / SKINS
|
Khal / Khlloon/ Khllaan
|
14. SEED / SEEDS
|
Bee / Beeyan
|
PUNJABI LESSON 13 (VERBS)
1. COME / TO COME
|
Aao/ Aaain
|
2. GO / TO GO
|
Jao (vanjo) / jaain (vanjain)
|
3. EAT / TO EAT
|
Khau / Khain
|
4. DRINK / TO DRINK
|
Peeu / Peeain
|
5. SIT / TO SIT
|
bahu / bahain
|
6. STAND / TO STAND
|
kheroo / kherain
|
7. SLEEP / TO SLEEP
|
Saumoo / Sauman
|
8. WRITE / TO WRITE
|
Likhu / Likhan
|
9. READ, STUDY/ TO READ
|
Parho / Parhain
|
10. SEE / TO SEE
|
Dekho/ Dekhan
|
11. HEAR / TO HEAR
|
sun / sunoo
|
12. KEEP / TO KEEP
|
Rakhu / Rakhan
|
13. PLAY / TO PLAY
|
Khaid/ Khaidan
|
14. UNDERSTAND / TO UNDERSTAND
|
Samjho/ Samjahnu
|
15. DANCE / TO DANCE
|
Nach / Nachan
|
16. LEARN / TO LEARN
|
Sikhu / Sikhan
|
17. DO / TO DO
|
Karo / Karan
|
PUNJABI LESSON 14 (TIME AND CALENDAR)
1. TIME
|
Vakt
|
2. DAY / DAYS
|
Den / Deenah /Deenu
|
3. WEEK / WEEKS
|
Hafta / Haftaay
|
4. MONTH / MONTHS
|
Maheena / Maheenay
|
5. YEAR / YEARS
|
Saal /saaloan
|
6. YESTERDAY
|
Kal (gozri)
|
7. TODAY
|
AJ
|
8. TOMORROW
|
Kul
|
9. DAY AFTER TOMORROW
|
Parsoon
|
10. CLOCK
|
Gharyaal
|
11. (WRIST) WATCH
|
Gharee
|
12. MONDAY
|
Soomvar
|
13. TUESDAY
|
Mangul
|
14. WEDNESDAY
|
Budh
|
15. THURSDAY
|
Jumayrat
|
16. FRIDAY
|
Juma
|
17. SATURDAY
|
Hafta (saniture)
|
18. SUNDAY
|
Atwaar
|
PUNJABI LESSON 15 (VEGETABLES)
1. VEGETABLE / VEGETABLES
|
Bhajee / Bhajeeyun
|
2. POTATO / POTATOES
|
Aloo / Alooan
|
3. ONION / ONIONS
|
Bassal / Bassalaan
|
4. TOMATO / TOMATOES
|
Tamator / Tamatraan
|
5. GARLIC
|
Thome (lassan)
|
6. GINGER
|
Adrak
|
7. CHILLI / CHILLIES
|
Mirch / Mirchaan
|
8. SPINACH
|
Paalak
|
9. CABBAGE
|
Bandgoobi
|
10. CAULIFLOWER
|
phulgoobi
|
11. CARROT / CARROTS
|
Gajar / Gajraan
|
12. LADIES FINGER / FINGERS
|
Bheendi / Bheendyaan
|
13. GREEN PEAS
|
Matar
|
14. RADISH / RADISHES
|
Mooli/ Moolyaan
|
15. EGGPLANT / BRINJALS
|
bataaon / bataaoan
|
PUNJABI LESSON 16 (COMMON SENTENCES)
1. HOW MANY ARE THESE?
|
Eh Kinnay aah?
|
2. I DON'T UNDERSTAND
|
Main samajia nahi (M) Main samajee nahi (F)
|
3. WILL YOU SAY IT AGAIN? Male
T~OO'N VAREE Female |
Dubarra desso gay?
T~OO'N VAREE Dubarra dessain ghi? |
4. KINDLY REPEAT
|
Mahrbani ikk
|
5. I WANT A CUP OF TEA
|
Meenu chah da ikk piyali cheydi
|
6. WHAT IS YOUR
|
Tawada mobile number kih aah?
|
7. I DON'T KNOW
|
Meenu patta nahin aah.
|
8. I AM VEGETARIAN
|
Main Veshnoo (vegetarian) aan
|
9. WHEN IS YOUR BIRTHDAY?
|
Tawada janam din kidoon aan?
|
10. WHEN IS DIWALI?
|
Dewali kidoon aan?
|
11. GIVE ME A GLASS OF MILK
|
Menu dood da ikk glass dawo.
|
12. WHICH COLOUR DO YOU LIKE?
|
Tawanu kehra rang passand aah?
|
PUNJABI LESSON 17 (COMMON SENTENCES PT2)
1. PUT THE CUP ON TABLE
|
Pyaali maize per rakho (rakhain)
|
2. THE FOOD IS SPICY
|
Khana masalay dar aah
|
3. THIS HALL IS VERY BIG
|
Eh haal dahdah wadah aah.
|
4. YOU ARE LATE TODAY
|
Tussan aj late aan.
|
5. GIVE LOVE TO ALL
|
Sariyan mera piyar deevoo
|
6. CREATION IS ONE FAMILY
|
Saree kainat ikk kunbah eh
|
7. SMILE ALL THE WHILE
|
Husday rahwo
|
8. GOD IS NEAR
|
Rab lagaay aah
|
9. WHY TO FEAR?
|
Kiyun darnaa
|
10. KEEP FAITH IN GOD
|
Rab tay eman rakho
|
11. RESPECT YOUR PARENTS
|
Apnay mapiaan dee izzat karo
|
12. SERVICE OF THE POOR IS A WORSHIP OFGOD!
|
Ghareeb dee madad karma ikk abadat aah
|
PUNJABI LESSON 18 (NASALIZED VOWELS)
1. I
| |
2. YOU (SINGULAR)
|
Toon
|
3. YOU (PLURAL )
|
Toseen / Tusaan
|
4. WE
|
Aseen/ Asaan
|
5. SUGAR
|
Khund
|
6. COLOUR
|
Rung
|
7. SAINT
|
Sant (sufi) (
|
8. SMALL
|
Chota / Choti
MASC / FEM |
9. MOON
|
Chand
|
10. HE WILL COME
|
Oh aa aiy gha / oh aaiyan ghay
|
11. HE WILL GO
|
Oh jaiy gha
|
12. END
|
Khatam
|
13. MANGO / MANGOES
|
Anmb / Anmbaan
|
(EXERCISE) 19 - MATCH OPPOSITE GENDERS
1. CHHOKRA
|
DELA
|
2. GHOTU
|
DHOBAAN
|
3. MAAN Ji
|
KU'NVAAR
|
4. RAAJAA
|
DHEE
|
5. PUTT
|
NAANEE JI
|
6. PHUPHAR JI
|
CHHOKREE
|
7. SETHI
|
PEEU Ji
|
8. MORU
|
RAANEE
|
9. MARD
|
MAASTARNEE
|
10. DEVTAA
|
FAKEERNEE
|
11. DHOBEE
|
PHUPHEE JI
|
12. NAANA JI
|
SETHYAANEE
|
13. MAASTAR
|
DHEE
|
14. FAKEER
|
ZAALA, garay
|